4


ПРАВИЛНИК О ПОСТУПКУ И ДОКАЗИМА
(усвојен 11. фебруара 1994.)
(измјењен и допуњен 5. маја 1994.)
(измјењен и допуњен 4. октобра 1994.)
(прераден 30. јануара 1995.)
(измјењен и допуњен 3. маја 1995.)
(измјењен и допуњен 15. јуна 1995.)
(измјењен и допуњен 6. октобра 1995.)
(измјењен и допуњен 18. јануара 1996.)
(измјењен и допуњен 23. априла 1996.)
(измјењен и допуњен 25. јуна и 5. јула 1996.)
(измјењен и допуњен 3. децембра 1996.)
(измјењен и допуњен 25. јула 1997.)
(прераден 20. октобра и 12. новембра 1997.)
(измјењен и допуњен 9. и 10. јула 1998.)
(измјењен и допуњен 4. децембра 1998.)
(измјењен и допуњен 25. фебруара 1999.)
(измјењен и допуњен 2. јула 1999.)
(измјењен и допуњен 17. новембра 1999.)
(измјењен и допуњен 14. јула 2000.)
(измјењен и допуњен 13. децембра 2000.)
(измјењен и допуњен 12. априла 2001.)
(измјењен и допуњен 12. јула 2001.)
(измјењен и допуњен 13. децембра 2001.)
(садржи и ИТ/32/Рев.22/Цорр.1)
(измјењен и допуњен 23. априла 2002.)
(измјењен и допуњен 11. и 12. јула 2002.)
(измјењен и допуњен 10. октобра 2002.)
(измјењен и допуњен 12. децембра 2002.)
(измјењен и допуњен 21. јула 2003.)
(измјењен и допуњен 17. јула 2003.)
Овај Правилник о поступку и доказима, усвојен у складу са цланом 15 Статута Медународног суда, ступа на снагу 14. марта 1994.
(А) Осим ако контекст не одредује другације, ови термини се у Правилнику користе у сљедецем знацењу:
|
Правилник: |
Правилник о поступку и доказима који је на снази; |
|
Статут: |
Статут Медународног суда, усвојен резолуцијом 827 Савјета безбједности од 25. маја 1993.; |
|
Медународни суд: |
Медународни суд за кривицно гоњење особа одговорних за тешка кршења медународног хуманитарног права поцињена на подруцју бивше Југославије од 1991., основан резолуцијом 827 Савјета безбједности од 25. маја 1993. |
|
* * * |
|
|
Држава: |
(и) држава која јесте или није цланица Уједињених нација; |
|
Хапшење: |
цин приводења осумњиценог или оптуженог, на основу налога за хапшење или у складу са цланом 40; |
|
Истрага: |
све активности које тужилац подузима у складу са Статутом и Правилником у циљу прикупљања информација и доказа, како прије, тако и након потврде оптужнице; |
|
Колегиј: |
тијело састављено од предсједника и потпредсједника Медународног суда, те предсједавајуцих судија претресних вијеца; |
|
Одбрана: |
оптужени, и/или правни заступник оптуженог; |
|
Оптужени: |
особа против које су потврдене једна или више тацака оптужнице, у складу с правилом 47; |
|
Осумњицени: |
особа о којој тужилац посједује поуздане информације које указују на могуцност да је та особа поцинила злоцин у надлежности Медународног суда; |
|
Предсједник: |
предсједник Медународног суда; |
|
Прописи: |
одредбе које формулише тужилац у складу са ставом 37(А) у сврху управљања функцијама Тужилаштва; |
|
Стране: |
тужилац и одбрана; |
|
Судија ад литем: |
судија именован у складу са цланом 13 тер Статута; |
|
Стални судија: |
судија изабран или именован у складу са цланом 13 бис Статута; |
|
Трансакција: |
низ дјела или пропуста, без обзира на то одвијају ли се као један догадај или као низ догадаја, на једном или више мјеста, а који су дио опште замисли, стратегије или плана; |
|
Тужилац: |
тужилац именован у складу са цланом 16 Статута; |
|
Жртва: |
особа над којом је по наводима поцињен злоцин у надлежности Медународног суда. |
|
|
|
(Б) У Правилнику мушки род обухвата женски, а једнина обухвата множину, и обратно.
(А) Службени језици Медународног суда су енглески и француски.
(Б) Оптужени има право да се служи властитим језиком.
(Ц) Сва лица која приступају пред Медународни суд, осим браниоца, а која у довољној мјери не владају ниједним од два службена језика, могу се служити властитим језиком.
(Д) Бранилац оптуженог може да поднесе молбу предсједавајуцем судији Вијеца да му се допусти употреба језика који није ниједан од два службена језика, нити језик оптуженог. Ако се таквој молби удовољи, Медународни суд сноси трошкове усменог и писменог превода у висини коју утврди предсједник, узимајуци у обзир права одбране и интересе правде.
(Е) Секретар це подузети све што је потребно да се осигура усмени и писмени превод на службене језике и с њих.
(Ф) У слуцају:
(и) да се од једне од страна тражи да предузме неки корак у неком одреденом року након што је друга страна поднијела или уруцила неки документ;
(ии) да је, у складу с Правилником, тај документ поднесен на језику који није службени језик Медународног суда,
тај рок це се рацунати тек од оног тренутка кад је страна која треба да подузме тај корак примила од секретара превод документа на један од службених језика Медународног суда.
Правило 4
Одржавање сједница ван сједишта Медународног суда
Претресно вијеце може обављати своје дужности и ван сједишта Медународног суда, ако то предсједник одобри у интересу правде.
Правило 5
Непоштовање Правилника
(А) Када једна од страна, цим се за то укаже прилика, уложи приговор заснован на непоштовању Правилника или прописа, претресно вијеце це усвојити приговор ако утврди да је наводно непоштовање доказано и да је проузроковало знацајну штету тој страни.
(Б) Када се такав приговор не уложи цим се за то укаже прилика него касније, претресно вијеце може по властитој процјени усвојити приговор ако утврди да је наводно непоштовање доказано и да је проузроковало знацајну штету страни која улаже приговор.
(Ц) Претресно вијеце це у складу са овим правилом изреци онај правни лијек који сматра примјереним да би се осигурало поштивање темељних нацела праведности.
Правило 6
Измјене и допуне Правилника
(А) Приједлоге за измјене и допуне Правилника могу дати судије, тужилац или секретар, а усвајају се ако их прихвати барем десет сталних судија на пленарној сједници Медународног суда на коју су позване све судије, којима се уз позив прилаже и обавијест о приједлогу.
(Б) Измјене и допуне Правилника могу се усвојити и на други нацин, ако их једногласно одобре сталне судије.
(Ц) Приједлози за измјене и допуне Правилника могу се инаце поднијети у складу с упутствима за рад које доноси предсједник.
(Д) Измјене и допуне ступају на снагу седам дана након издавања службеног документа Суда који садржи те измјене и допуне, али се неце примијенити на нацин који би угрозио права оптуженог или осуденог или особе ослободене оптужбе у било којем предмету који је у току.
Правило 7
Мјеродавност текстова
Енглеска и француска верзија Правилника су једнако мјеродавне. У слуцају непоклапања, превладаце верзија која је више у духу Статута и Правилника.
Други дио
ПРИМАТ МЕÐУНАРОДНОГ СУДА
Правило 7 бис
Непоштовање обавеза
(А) Поред слуцајева на које се примјењују правило 11, правило 13, правило 59 или правило 61, ако су се претресно вијеце или стални судија увјерили да нека држава није испоштовала своју обавезу из цлана 29 Статута која се односи на било који поступак који се води пред тим претресним вијецем или судијом, тада то претресно вијеце или судија могу информисати предсједника, који це о томе обавијестити Савјет безбједности.
(Б) Ако тужилац докаже предсједнику да нека држава није испоштовала своју обавезу из цлана 29 Статута у вези са захтјевом тужиоца на основу правила 8, правила 39 или правила 40, предсједник це о томе обавијестити Савјет безбједности.
Правило 8
Захтјев за достављање информација
Уколико тужилац сматра да је кривицно дјело у надлежности Медународног суда било или јесте предмет истраге или кривицног поступка пред судом било које државе, он може од те државе затражити да му прослиједи све релевантне информације у вези с тим, а држава му те информације мора смјеста доставити, у складу са цланом 29 Статута.
Правило 9
Захтјев тужиоца за уступање надлежности
Уколико код такве истраге или кривицног поступка који је покренут пред судом неке државе тужилац сматра:
(и) да је дјело које је предмет истраге или кривицног поступка оквалификовано као обицно кривицно дјело;
(ии) да не постоји непристраност или независност, или да је сврха истраге или поступка да се оптужени заштити од медународне кривицне одговорности, или да се кривицни поступак не води довољно ревносно;
(иии) да је меритум предмета уско повезан с важним цињеницним или правним питањима која могу имати импликације по истраге или кривицне поступке пред Медународним судом, или се на неки други нацин на њих односи,
тужилац може да предложи претресном вијецу које одреди предсједник да се упути службени захтјев да тај суд уступи надлежност Медународном суду.
Правило 10
Службени захтјев за уступање надлежности
(А) Ако претресно вијеце које разматра приједлог за уступање надлежности сматра да је, на основу било којег од разлога наведених у правилу 9, уступање потребно, оно тада може издати службени захтјев држави да суд те државе уступи надлежност Медународном суду.
(Б) Захтјев за уступање надлежности укљуцује и захтјев да се резултати истраге, те један примјерак судског списа и пресуде, ако је вец изрецена, прослиједе Медународном суду.
(Ц) Ако једно претресно вијеце затражи уступање надлежности Медународном суду свако даљње судење це се водити пред неким другим претресним вијецем.
Правило 11
Непоштовање захтјева за уступање надлежности
Ако у року од шездесет дана од дана када је секретар доставио захтјев за уступање надлежности држави у цијој је надлежности покренут истражни или кривицни поступак та држава не достави одговор који це увјерити претресно вијеце да је држава подузела или подузима одговарајуце кораке како би испунила захтјев, претресно вијеце може затражити од предсједника да о томе обавијести Савјет безбједности.
Правило 11 бис
Препуштање оптужнице другом суду
(А) Ако је оптужница потврдена, без обзира на то да ли је оптужени под надзором Медународног суда, предсједник може именовати претресно вијеце које це предмет прослиједити властима државе:
(и) на територији које је кривицно дјело поцињено; или
(ии) у којој је оптужени ухапшен.
како би дотицне власти предмет одмах прослиједиле надлежном судишту ради водења поступка.
(Б) Претресно вијеце препуштање може наложити проприо моту или на захтјев тужиоца, након што је претходно тужиоцу, а по потреби и оптуженом, дао прилику да се изјасне.
(Ц) При доношењу одлуке о препуштању предмета како је предвидено ставом (А), Претресно вијеце це, у складу са Изјавом предсједавајуцег Савјета безбједности С/ПРСТ/202/21, имати у виду тежину кривицних дјела која се терете и ниво одговорности положаја оптуженог.
(Д) По издавању налога према овом правилу:
(и) оптужени се, ако је под надзором Медународног суда, предаје властима дотицне државе;
(ии) Вијеце може наложити да заштитне мјере за поједине свједоке или жртве остају на снази;
(иии) тужилац је дужан да властима дотицне државе достави све информације о предмету које цијени примјеренима, а посебно попратни материјал уз оптужницу;
(ив) тужилац може упутити проматраце да у име Тужилаштва прате поступак пред националним судом.
(Е) Претресно вијеце може издати налог за хапшење оптуженог, у којем це навести у коју државу оптуженог треба спровести ради судења.
(Ф) У било којем тренутку након издавања налога из овог правила, а прије него што национални суд осуди или ослободи оптуженог, претресно вијеце може, на молбу тужиоца, а након што је властима дотицне државе дало прилику да се изјасне, поништити налог и службено затражити уступање надлежности у складу с правилом 10.
(Г) Уколико претресно вијеце поништи налог издат према овом правилу, претресно вијеце може службено затражити од дотицне државе да оптуженог пребаци у сједиште Медународног суда, а држава це томе удовољити без непотребног одлагања, у складу са цланом 29 Статута. Претресно вијеце или судија могу издати и налог за хапшење оптуженог.
Правило 12
Одлуке државних судова
У складу са цланом 10(2) Статута, одлуке судова било које државе нису обавезујуце за Медународни суд.
Када предсједник добије поуздане информације које упуцују на то да је пред судом неке државе против неке особе покренут кривицни поступак за злоцин за који јој је вец судено пред Медународним судом, претресно вијеце, примјењујуци мутатис мутандис поступак предвиден правилом 10, издаје налог с образложењем којим од тог суда тражи да трајно обустави поступак. Ако тај суд то не уцини, предсједник може о томе обавијестити Савјет безбједности.
ТреЦи дио
ОРГАНИЗАЦИЈА МЕÐУНАРОДНОГ СУДА
(А) Прије ступања на дужност, сваки судија даје сљедецу свецану изјаву:
“Свецано изјављујем да цу цасно, вјерно, непристрано и савјесно вршити своје дужности и користити своја овлаштења као судија Медународног суда за кривицно гоњење особа одговорних за тешка кршења медународног хуманитарног права поцињена на подруцју бивше Југославије од 1991”.
(Б) Ову изјаву потписује судија у присуству генералног секретара Уједињених нација или његовог представника, а она се цува у архиву Медународног суда.
(Ц) Судија који наставља с радом без прекида након што му истекне претходни мандат не даје нову изјаву.
(А) Судија који има лицни интерес у предмету или који с тим предметом има или је имао икакве везе која би могла утицати на његову непристраност не смије да уцествује у судењу или жалбеном поступку у том предмету. Он це се у таквом слуцају повуци, а предсједник це именовати другог судију који це га замијенити у поступку.
(Б) Свака од страна може затражити од предсједавајуцег судије претресног вијеца да се судија тог вијеца изузме и повуце из првостепеног или жалбеног поступка из горе наведених разлога. Предсједавајуци судија це саслушати мишљење судије ције се изузеце тражи, те це, ако је то потребно, одлуку о томе донијети Колегиј. Ако Колегиј прихвати захтјев, предсједник именује другог судију умјесто судије који је изузет.
(Ц) Судија Претресног вијеца који прегледа оптужницу против оптуженог у складу са цланом 19 Статута и правилима 47 или 61 није изузет из састава претресног вијеца које суди том оптуженом. Тај судија такоде није изузет из састава Жалбеног вијеца ни троцланог жалбеног вијеца именованог на основу правила 65(Д) или 72(Е) да расправља о евентуалним жалбама у том предмету.
(Д) (и) Ниједан судија не може да одлуцује ни о једној жалби, нити да буде у саставу троцланог жалбеног вијеца именованог у складу с правилом 65(Д) или 72(Е) у предмету у којем је био у саставу претресног вијеца.
(ии) Ниједан судија не може да одлуцује о захтјеву државе за преиспитивање у складу с правилом 108 бис о ствари у којој је тај судија био у саставу претресног вијеца ција одлука се преиспитује.
Правило 15 бис
Одсуство судије
(А) Ако
(и) због болести или других хитних лицних разлога, или због разлога службеног посла за Суд, судија није у могуцности да настави да уцествује у вец запоцетом судењу током раздобља које це вјероватно бити кратко, а
(ии) преостале судије вијеца су увјерене да је у интересу правде да се тако поступи,
преостале судије тог вијеца могу наложити да се судење у предмету настави у одсуству тог судије током раздобља од највише пет радних дана.
(Б) Ако
(и) због болести или других хитних лицних разлога, или због разлога службеног посла за Суд, судија није у могуцности да настави да уцествује у вец запоцетом судењу током раздобља које це вјероватно бити кратко, а
(ии) преостале судије тог вијеца нису увјерене да је у интересу правде да се судење у предмету настави у одсуству тог судије, онда
(а) преостале судије тог вијеца могу ипак обављати оне ствари за које су увјерене да је у интересу правде да се обаве, без обзира на одсуство тог судије, и
(б) предсједавајуци судија може одгодити наставак судења.
(Ц) Ако судија због смрти, болести, одласка с Медународног суда или зато што није поново изабран више не може да уцествује у вец запоцетом судењу током раздобља које це вјероватно бити дуже од краткотрајног, предсједавајуци судија це о томе обавијестити предсједника који може именовати другог судију за тај предмет, те наложити или понављање претреса или наставак судења тамо гдје је прекинуто. Медутим, након што су одржане уводне ријеци предвидене правилом 84, или након што је поцело изводење доказа предвидено правилом 85, наставак поступка може се наложити само уз пристанак оптуженог, осим у слуцају из става (Д).
(Д) Ако у околностима описаним у задњој реценици става (Ц) оптужени ускрати пристанак, преостали судије могу ипак одуцити да наставе поступак пред претресним вијецем са судијом који це замијенити одсутног судију, ако, узевши у обзир све околности, једногласно оцијене да би то било у интересу правде. На ту одлуку било која од страна може изјавити жалбу директно пуном саставу Жалбеног вијеца. Ако се жалба не изјави или Жалбено вијеце потврди одлуку претресног вијеца, предсједник у постојеци састав вијеца именује судију који може постати цланом вијеца тек након што потврди да се упознао са списом поступка. Према одредбама овог става може се извести само једна замјена.
(Е) Жалбе предвидене ставом (Д) подносе се у року од седам дана од дана кад је заведена побијана одлука. У слуцају да се одлука изрице усмено, рок поциње теци од дана изрицања усмене одлуке, осим:
(и) ако страна која оспорава одлуку није била присутна или заступана кад је одлука изрецена, у којем слуцају це рок поцети теци од дана кад страна која је оспорава буде обавијештена о усменој одлуци; или
(ии) ако је претресно вијеце најавило да це услиједити писмена одлука, у којем слуцају рок поциње теци од дана кад је заведена писмена одлука.
(Ф) У слуцају болести или непопуњеног мјеста или у другим слицним околностима, предсједник може, уколико је увјерен да је у интересу правде да се то уцини, овластити вијеце да води рутинске послове, као што је објављивање одлука, у одсуству једног или више цланова вијеца.
Судија који одлуци да поднесе оставку доставља је у писменом облику предсједнику, који је просљедује генералном секретару Уједињених нација.
(А) Све судије су равноправне у извршавању својих правосудних функција, без обзира на то када су изабрани или именовани, старосну доб или рок службе.
(Б) Предсједавајуце судије претресних вијеца имају примат, и то по годинама старости, иза предсједника и потпредсједника.
(Ц) Сталне судије које су изабране или именоване у разлицито вријеме имају примат по датуму свог избора или именовања; судије које су изабране или именоване истог дана имају примат по годинама старости.
(Д) У слуцају реизбора, узима се у обзир укупан рок службе у својству судије Медународног суда.
(Е) Судије ад литем имају примат након сталних судија, а према датуму свог именовања. Судије ад литем именоване истог дана имају примат по годинама старости.
Друго поглавље: Дужности предсједника
(А) Предсједник се бира на рок од двије године, или на онај краци рок који се подудара с трајањем његовог судијског мандата. Поново може бити изабран само још једном.
(Б) Ако предсједник престане да буде цлан Медународног суда или поднесе оставку прије истека свог мандата, судије це измеду себе изабрати особу која це га наслиједити до истека мандата.
(Ц) Предсједник се бира вецином гласова сталних судија који сацињавају Суд. Ако ниједан од судија не добије вецину гласова, у другом кругу се бира измеду двојице судија који су у првом кругу добили највеци број гласова. У слуцају истог броја гласова у другом кругу, изабраним се проглашава судија који има примат у складу са правилом 17.
Правило 19
Дужности предсједника
(А) Предсједник предсједава свим пленарним сједницама Суда. Предсједник координира рад Судских вијеца и надзире рад Секретаријата, те врши све друге функције које су му повјерене Статутом и Правилником.
(Б) Предсједник може с времена на вријеме, посавјетовавши се претходно с Колегијем, секретаром и тужиоцем, издавати упутства за рад која су у складу са Статутом и Правилником, а у којима се разрадују детаљни аспекти водења поступака пред Медународним судом.
(А) Потпредсједник се бира на рок од двије године, или на онај краци рок који се подудара с његовим мандатом сталног судије. Потпредсједник може поново бити изабран само још једном.
(Б) Потпредсједник може бити цлан претресног или Жалбеног вијеца.
(Ц) Ставови (Б) и (Ц) правила 18 примјењују се мутатис мутандис и на потпредсједника.
Правило 21
Дужности потпредсједника
Осим у слуцају предвиденом правилом 22(Б), потпредсједник обавља дужности предсједника у слуцају његовог одсуства или немогуцности обављања дужности.
(А) Ако ни предсједник ни потпредсједник не остану на дужности или нису у могуцности да обављају дужности предсједника, њих преузима старији стални судија одреден према правилу 17(Ц).
(Б) Ако предсједник није у могуцности да обавља дужност предсједавајуцег судије Жалбеног вијеца, то вијеце изабире једног од својих цланова за предсједавајуцег судију.
(Ц) Предсједник и потпредсједник, ако су и даље сталне судије, настављају обављати своје дужности по истеку својих мандата све док се не одрже избори за предсједника и потпредсједника.
Треце поглавље: Унутрашње функционисање Медународног суда
(А) Колегиј се састоји од предсједника, потпредсједника и предсједавајуцих судија претресних вијеца.
(Б) Предсједник се савјетује с другим цлановима Колегија о свим битним питањима која се тицу функционисања Медународног суда.
(Ц) Предсједник се може савјетовати са судијама ад литем о питањима о којима це расправљати Колегиј и може позвати представника судија ад литем да присуствује састанцима Колегија.
(Д) Сваки судија може скренути пажњу било ког цлана Колегија на питања која по његовом мишљењу треба да се размотре на Колегију или поднесу на пленарној сједници Медународног суда.
(Е) Ако неки цлан Колегија није у могуцности да обавља било коју од функција Колегија, њу це преузети старији судија одреден према правилу 17.
Правило 23 бис
Координационо вијеце
(А) Координационо вијеце састоји се од предсједника, тужиоца и секретара.
(Б) Да би се остварио задатак Суда дефинисан Статутом, Координационо вијеце, имајуци у виду одговорности и независност сваког од својих цланова, осигурава координацију активности тих трију органа Медународног суда.
(Ц) Координационо вијеце састаје се једном мјесецно на иницијативу предсједника. Цлан Вијеца може у било којем тренутку затражити одржавање додатних састанака. Састанцима предсједава предсједник.
(Д) Потпредсједник, замјеник тужиоца и замјеник секретара могу еx оффицио представљати предсједника, тужиоца и секретара.
Правило 23 тер
Руководни одбор
(А) Руководни одбор састоји се од предсједника, потпредсједника, једног судије којег судије бирају на пленарној сједници на мандат од једне године који се може обновити, те секретара, замјеника секретара и шефа општих послова.
(Б) Руководни одбор помаже предсједнику у обављању његових функција дефинисаних правилима 19 и 33, а посебно у вези са свим активностима Секретаријата које се тицу административне и правосудне подршке вијецима и судијама. У ту сврху, Руководни одбор координира припрему и проведбу буџета Медународног суда, изузев буџетских ставки које су специфицне за активности Тужилаштва.
(Ц) Руководни одбор састаје се два пута мјесецно на иницијативу предсједника. Два цлана могу у било којем тренутку затражити одржавање додатних састанака. Састанцима предсједава предсједник.
(Д) У обављању својих функција Руководни одбор се може послужити услугама једног или више савјетника или струцњака.
Правило 24
Пленарне сједнице Медународног суда
Имајуци у виду ограницења права гласања судија ад литем наведена у цлану 13 qуатер Статута, судије на пленарним сједницама:
(и) бирају предсједника и потпредсједника;
(ии) усвајају, мијењају и допуњавају Правилник;
(иии) усвајају годишњи извјештај предвиден цланом 34 Статута;
(ив) одлуцују о питањима која се односе на унутрашње функционисање вијеца и Медународног суда;
(в) утврдују или надзиру услове притвора;
(ви) врше сваку другу функцију предвидену Статутом или Правилником.
Правило 25
Датуми пленарних сједница
(А) Датуми пленарних сједница Медународног суда за сљедецу календарску годину обицно се утврдују у јулу сваке године.
(Б) Предсједник сазива друге пленарне сједнице на захтјев најмање девет сталних судија, а може их сазвати и кад год то захтијева вршење његових дужности у складу са Статутом или Правилником.
(А) Десет сталних судија творе кворум за сваку пленарну сједницу Медународног суда.
(Б) Уз изузетке предвидене правилима 6(А) и (Б), те правилом 18(Ц), одлуке на пленарним сједницама Медународног суда доносе се вецином гласова присутних судија. У слуцају једнаког броја гласова, предсједник или судија који врши дужност предсједника има одлуцујуци глас.
(А) Сталне судије се редовито ротирају измеду претресних вијеца и Жалбеног вијеца. При ротацији це се узети у обзир ефикасно рјешавање предмета.
(Б) Судије це заузети своје мјесто у новом вијецу цим предсједник то буде сматрао за сходно, имајуци у виду рјешавање предмета код којих је судење вец у току.
(Ц) Предсједник може у сваком тренутку привремено распоредити цлана претресног или Жалбеног вијеца у неко друго вијеце.
Правило 28
Судије за преглед оптужнице и дежурне судије
(А) Након што од тужиоца прими оптужницу коју треба прегледати, секретар це се посавјетовати с предсједником који це за преглед оптужнице одредити једног од сталних судија из претресних вијеца.
(Б) Предсједник у консултацији са судијама прави распоред којим се један од сталних судија одредује за дежурног судију на период од седам дана. Дежурни судија је на располагању у свако вријеме, укљуцујуци и вријеме ван редовног радног времена Секретаријата, како би рјешавао захтјеве предвидене ставовима (Ц) и (Д), али може одбити да рјешава било који захтјев ван редовног радног времена Секретаријата ако се није увјерио у његову хитност. Распоред дежурних судија објављује секретар.
(Ц) Сви поднесци у предмету који још није додијељен неком од вијеца, осим прегледа оптужница, достављају се дежурном судији. У слуцајевима заједницких оптужница, поднесци који се односе само на оптуженог који није под надзором Медународног суда, осим захтјева за измјену или повлацење дијела оптужнице у складу са правилом 50 или правилом 51, достављају се дежурном судији без обзира на то што је тај предмет вец додијељен неком претресном вијецу у односу на неке или све суоптужене тог оптуженог. Приликом рјешавања захтјева из овог правила дежурни судија поступа на основу правила 54.
(Д) Кад је предмет вец додијељен претресном вијецу:
(и) ако је поднесак достављен ван редовног радног времена Секретаријата, поднесак це рјешавати дежурни судија ако се увјерио у његову хитност;
(ии) ако је поднесак достављен унутар редовног радног времена Секретаријата, а Претресно вијеце није доступно, поднесак це рјешавати дежурни судија ако се увјерио у његову хитност или да је због других разлога примјерено тако поступити у одсуству Претресног вијеца.
У том слуцају Секретаријат мора копију захтјева и свих налога и одлука које је дежурни судија издао у вези с тим захтјевом уруцити вијецу којем је предмет додијељен.
(Е) За вријеме судског распуста, без обзира на то којег је вијеца цлан, поред поднесака поднесених у складу са ставом (Д) овог правила, дежурни судија може:
(и) доносити одлуке о привременом притварању у складу с правилом 40 бис;
(ии) водити прво ступање оптуженог пред суд у складу с правилом 62.
Секретаријат це копију свих налога и одлука које је с тим у вези издао дежурни судија уруцити вијецу којем је предмет додијељен.
(Ф) Одредбе овог правила примјењују се мутатис мутандис на поднеске упуцене Жалбеном вијецу.
Вијеца доносе одлуке иза затворених врата, а њихово вијецање остаје тајно.
Правило 30
Именовање секретара
Предсједник це затражити мишљење сталних судија о кандидатима за мјесто секретара прије него што се посавјетује с генералним секретаром Уједињених нација у складу са цланом 17(3) Статута.
Правило 31
Именовање замјеника секретара и особља Секретаријата
Након савјетовања с Колегијем, секретар препоруцује генералном секретару Уједињених нација кандидата за замјеника секретара и остало особље Секретаријата.
(А) Прије преузимања дужности, секретар даје сљедецу изјаву пред предсједником:
“Свецано изјављујем да цу повјерене ми дужности секретара Медународног суда за кривицно гоњење особа одговорних за тешка кршења медународног хуманитарног права на подруцју бивше Југославије од 1991. извршавати одано, повјерљиво и савјесно, те да цу се у потпуности придржавати свих одредби Статута и Правилника о поступку и доказима Медународног суда.”
(Б) Прије преузимања дужности, замјеник секретара даје слицну изјаву пред предсједником.
(Ц) Сваки цлан особља Секретаријата даје слицну изјаву пред секретаром.
(А) Секретар помаже у раду вијеца, пленарних сједница Медународног суда, судија и тужиоца. Он је одговоран за администрацију и пружање услуга Суду, и служи као његов комуникацијски канал, при цему је у надлежности предсједника.
(Б) Приликом обављања својих дужности секретар се може усмено и писмено обратити предсједнику или вијецима о сваком питању које произлази из контекста конкретног предмета, а које утице или може утицати на обављање његових дужности, укљуцујуци спроводење судских одлука, уз достављање обавијести странама када је то потребно.
(Ц) Секретар о својим активностима редовно извјештава судије на пленарним сједницама и тужиоца.
Правило 33 бис
Функције замјеника секретара
(А) Замјеник секретара обавља функције секретара кад је овај одсутан или није у могуцности да обавља свој посао или кад га секретар за то овласти.
(Б) Замјеник секретара, посавјетовавши се с предсједником, посебно:
(и) води и управља Одјелом за правну подршку вијецима, а посебно, у сарадњи с административним службама Секретаријата, замјеник секретара надгледа додјелу одговарајуцих ресурса вијецима како би она могла остварити своје задатке;
(ии) подузима све одговарајуце мјере да би се извршиле одлуке вијеца и судаца, а посебно кривицне санкције и казне;
(иии) доноси препоруке у вези са задацима Секретаријата који утицу на правосудну дјелатност Медународног суда.
Правило 34
Служба за жртве и свједоке
(А) У надлежности секретара оснива се Служба за жртве и свједоке ције квалификовано особље:
(и) предлаже заштитне мјере за жртве и свједоке у складу са цланом 22 Статута;
(ии) пружа тим особама струцне савјете и подршку, нароцито у слуцајевима силовања и сексуалног деликта.
(Б) При избору особља, дужна пажња це се посветити запошљавању квалификованих жена.
Осим у слуцајевима гдје се води комплетан записник у складу с правилом 81, секретар или особље Секретаријата које он одреди води записник с пленарних сједница Суда и са засједања вијеца, осим приликом вијецања иза затворених врата.
Секретар води књигу евиденције у коју се уносе све појединости сваког предмета пред Судом, уколико не постоји упутство за рад, издато у складу с правилом 19, или неки други налог судије или вијеца да се неки документ или информација не смију објавити. Књига евиденције је доступна јавности.
(А) Тужилац обавља све дужности предвидене Статутом и то у складу с Правилником и прописима које је сам донио, а који су у складу са Статутом и Правилником. О свакој наводној недосљедности у прописима извјештава се Колегиј, ције мишљење тужилац мора поштовати.
(Б) Припадници особља Тужилаштва које тужилац овласти, као и свака особа која дјелује по његовим упутствима, могу извршавати његова овлаштења и дужности.
(А) Тужилац препоруцује генералном секретару Уједињених нација кандидата за мјесто замјеника тужиоца.
(Б) Замјеник тужиоца врши дужности тужиоца ако је овај одсутан или спријецен да дјелује, или ако тужилац изда изрицита упутства у том смислу.
Цетврти дио
ИСТРАГЕ И ПРАВА ОСУМЊИЦЕНИХ
При водењу истрага, тужилац може да:
(и) позива и испитује осумњицене, жртве и свједоке, те биљежи њихове изјаве, прикупља доказни материјал и врши увидаје;
(ии) предузима друге радње које могу да буду потребне за оконцање истраге, припрему и водење кривицног поступка, укљуцујуци и предузимање посебних мјера за заштиту потенцијалних свједока и особа које пружају информације;
(иии) затражи, у ту сврху, помоц од релевантних државних органа власти и медународних тијела, укљуцујуци и Медународну организацију криминалистицке полиције (ИНТЕРПОЛ); и
(ив) затражи од претресног вијеца или судије да изда све потребне налоге.
У хитним слуцајевима, тужилац може од било које државе затражити да:
(и) привремено ухапси осумњиценог или оптуженог;
(ии) заплијени материјалне доказе;
(иии) предузме све потребне мјере да би се спријецио бијег осумњиценог или оптуженог, повреда или застрашивање жртве или свједока, или уништење доказа.
Држава од које је то затражено мора то смјеста извршити, у складу са цланом 29 Статута.
Правило 40 бис
Доводење и привремени притвор осумњиценог
(А) При водењу истраге, тужилац може доставити секретару захтјев за доводење и привремено притварање осумњиценог у просторије притворске јединице Медународног суда, како би судија, одреден према правилу 28, издао одговарајуци налог. У захтјеву се наводе основе за његово подношење, те привремене оптужбе и сажетак материјала на који се тужилац ослања, осим ако тужилац жели само да испита осумњиценог.
(Б) Судија це наложити доводење и привремено притварање осумњиценог ако су испуњени сљедеци услови:
(и) тужилац је затражио од државе да привремено ухапси осумњиценог, у складу са правилом 40, или су га државне власти вец притвориле;
(ии) саслушавши тужиоца, судија сматра да постоје поуздани и конзистентни материјали који указују на могуцност да је осумњицени поцинио кривицно дјело из надлежности Медународног суда;
(иии) судија сматра да је привремени притвор неопходна мјера да би се спријецио бијег осумњиценог, повреда или застрашивање жртве или свједока или уништење доказа, или је из других разлога неопходан за проводење истраге.
(Ц) Налог за доводење и привремени притвор осумњиценог мора да носи потпис судије и пецат Медународног суда. У налогу се наводи основа захтјева који је поднио тужилац у складу са ставом (А), укљуцујуци и привремене оптужбе, те на основу цега судија издаје налог, у смислу става (Б). У налогу се такоде одредује поцетни временски рок за привремени притвор осумњиценог, а у прилогу се достављају права осумњиценог, наведена у овом правилу и у правилима 42 и 43.
(Д) Привремени притвор осумњиценог одредује се у трајању од највише тридесет дана од дана доводења осумњиценог до сједишта Медународног суда. По истеку тог периода, на захтјев тужиоца и уколико то захтијева истрага, судија који је издао налог или други стални судија истог Претресног вијеца може одлуцити, саслушавши интер партес тужиоца и осумњиценог уз којег је његов бранилац, да продужи притвор за највише тридесет дана. По истеку тог продужетка, а на захтјев тужиоца, судија који је издао налог или други стални судија истог Претресног вијеца може одлуцити, саслушавши интер партес тужиоца и осумњиценог уз којег је његов бранилац, да продужи притвор за даљњи период од највише тридесет дана, ако то захтијевају посебне околности. Укупно трајање притвора ни у ком слуцају не смије бити дуже од деведесет дана, по истеку којих се, ако оптужница није потврдена нити је потписан налог за хапшење, осумњицени пушта на слободу, односно предаје властима државе од које је затражен.
(Е) Одредбе правила 55(Б) до 59бис примјењују се мутатис мутандис и на извршење налога за доводење и налога за привремени притвор који се односе на осумњицене.
(Ф) Након доводења у сједиште Медународног суда, осумњицени у присуству свог браниоца без одлагања приступа пред судију који је издао налог, или другог сталног судију истог претресног вијеца, који це осигурати поштовање права осумњиценог.
(Г) За вријеме притвора, тужилац и осумњицени или његов бранилац могу претресном вијецу цији је судија који је издао налог цлан подносити све поднеске који се односе на исправност привременог притвора или на пуштање осумњиценог на слободу.
(Х) Правила која се односе на притвор оптуженог примјењују се мутатис мутандис и на привремени притвор особа у складу с овим правилом, с тим да и даље вриједи став (Д).
Уколико одредбама правила 81 није другације предвидено, тужилац је одговоран за цување, похрањивање и осигурање информација и физицких материјала прибављених у току истрага до њиховог формалног уврштења у доказе.
Правило 42
Права осумњиценог за вријеме истраге
(А) Осумњицени којег тужилац буде испитивао има сљедеца права, о којима тужилац мора да га обавијести прије испитивања на језику који осумњицени говори и разумије:
(и) право на браниоца по властитом избору или на бесплатну правну помоц која це му бити додијељена ако нема материјалних средстава да је сам плати;
(ии) право на бесплатну помоц преводиоца ако не разумије нити говори језик на којем се врши испитивање;
(иии) право да не даје никакве изјаве, и право да буде упозорен да це свака изјава коју буде дао бити забиљежена и да може бити кориштена као доказ.
(Б) Испитивање осумњиценог се не води без присуства браниоца, осим ако се осумњицени није добровољно одрекао свог права на браниоца. Ако се осумњицени одрекао тог права, а касније ипак изрази жељу да има браниоца, испитивање се одмах прекида и наставља се тек када осумњицени ангажује браниоца или му се он додијели.
Правило 43
Снимање испитивања осумњиценог
Кад год тужилац испитује осумњиценог, то се испитивање снима на аудио или видео траку, у складу са сљедецом процедуром:
(и) осумњицени це на језику који говори и разумије бити обавијештен да се испитивање снима на аудио или видео траку;
(ии) у слуцају прекида у испитивању, та цињеница, као и вријеме кад је до прекида дошло, забиљежит це се прије прекида снимања на аудио или видео траку, а забиљежит це се и вријеме када је испитивање настављено;
(иии) по завршетку испитивања, осумњиценом це се дати прилика да појасни све што је рекао и да дода шта год жели да дода, и забиљежице се вријеме кад је испитивање завршено;
(ив) копија снимљене траке, или, ако је кориштено више уредаја за снимање, једна од оригиналних снимљених трака доставит це се осумњиценом;
(в) након што је, ако је то потребно, направљена једна копија траке, оригинална снимљена трака или једна од оригиналних трака бице запецацена у присуству осумњиценог, уз потпис тужиоца и осумњиценог; и
(ви) ако осумњицени постане оптужени, израдице се транскрипт траке.
Правило 44
Именовање, квалификације и дужности браниоца
(А) Бранилац кога ангажује осумњицени или оптужени доставице што је могуце прије своју пуномоц секретару. Осим у слуцајевима гдје је вијеце донијело одлуку по правилу 46 или 77, сматраце се да је бранилац квалификован да заступа осумњиценог или оптуженог ако се секретар увјерио да он има дозволу за адвокатску праксу у некој држави или да је професор права на универзитету, говори један од два радна језика Суда и цлан је удружења адвоката који дјелују пред Медународним судом признатог од стране секретара Суда.
(Б) На захтјев осумњиценог или оптуженог и кад је то у интересу правде, секретар може прихватити браниоца који не говори нити један од два радна језика Суда, али говори матерњи језик осумњиценог или оптуженог. Секретар може одредити услове које сматра примјереним. Осумњицени или оптужени може се на одлуку секретара жалити предсједнику.
(Ц) У вршењу својих дужности, браниоци су дужни да поштују одговарајуце одредбе Статута, Правилника, Правилника о притвору и свих других правила или прописа које је донио Медународни суд, Споразума са земљом-домацином, Професионалног кодекса бранилаца, те правила и етику своје професије, као и релевантне одредбе Упутства о додјељивању браниоца које доноси секретар, а одобравају стални судије.
(Д) Као помоц предсједнику и секретару у свим питањима везаним за браниоце оснива се Савјетодавни одбор. Цланови одбора бирају се меду представницима струцних удружења и браниоцима који поступају пред Медународним судом. Они морају имати признато професионално правно искуство. У саставу Савјетодавног одбора морају бити заступљени разлицити правни системи. Структуру и дјелокруг Савјетодавног одбора одредује секретар Упутством.
Правило 45
Додјељивање браниоца
(А) Кад год то захтијевају интереси правде, осумњиценима и оптуженима који немају средстава да плате браниоца, бранилац це се додијелити. Додјела се обавља у складу са поступком установљеним у Упутству које доноси секретар а одобравају сталне судије.
(Б) Секретар води попис адвоката који су, осим што испуњавају услове наведене у правилу 44, показали да имају одговарајуце искуство у кривицном и/или медународном праву те су изразили спремност да их Суд додијели било којој особи притвореној по овлаштењу Суда која нема средстава да плати правног заступника.
(Ц) У одреденим околностима, на захтјев особе која нема средстава да плати браниоца, секретар може додијелити браниоца ције се име не налази на попису али који инаце задовољава услове из правила 44.
(Д) Ако захтјев буде одбијен, осумњицени или оптужени може поднијети нови захтјев секретару.
(Е) Секретар у договору са сталним судијама утврдује критерије за плацање услуга додијељеног браниоца.
(Ф) Особи којој је додијељен бранилац, а за коју се накнадно утврди да јој не недостају средства да плати браниоца, вијеце може издати налог за поврат трошкова браниоца.
(Г) Осумњицени или оптужени који одлуци да се сâм брани о томе одмах писмено обавјештава секретара.
Правило 45 бис
Притворене особе
Правила 44 и 45 примјењују се на сваку особу притворену по овлаштењу Медународног суда.
Правило 46
Недолицно понашање браниоца
(А) (и) Вијеце може, након упозорења, одбити да дâ ријец браниоцу ако је по мишљењу вијеца његово понашање недолицно, увредљиво или на други нацин омета уредно одвијање поступка.
(ии) Вијеце такоде може одлуцити да бранилац више не испуњава услове за заступање осумњиценог или оптуженог пред Медународним судом у складу са правилом 44 и 45.
(Б) Судија или вијеце такоде могу, уз одобрење предсједника, о недолицном понашању браниоца обавијестити струцно удружење надлежно за професионално понашање адвоката у држави у којој је овлаштен да врши праксу, или, ако се ради о професору који се инаце не бави адвокатском праксом, обавијестити управно тијело универзитета на којем ради.
(Ц) Поред санкција предвидених правилом 46, вијеце може браниоцу изреци санкције у слуцају када бранилац достави поднесак, укљуцујуци прелиминарни поднесак, који је по мишљењу тог вијеца поднесен обијесно или представља злоупотребу поступка. Те санкције могу укљуцивати неплацање, у цијелости или дјелимицно, накнаде за тај поднесак и/или с њим скопцаних трошкова.
(Д) Секретар, под надзором предсједника, објављује Професионални кодекс бранилаца и надгледа његову примјену.
Пети дио
ПРЕТПРЕТРЕСНИ ПОСТУПАК
Правило 47
Подизање оптужнице од стране тужиоца
(А) Оптужницу подигнуту у складу са сљедецим поступком прегледа судија који је одреден у ту сврху у складу са правилом 28.
(Б) Ако се током истраге тужилац увјери да постоји довољно доказа за основану сумњу да је осумњицени поцинио злоцин који је у надлежности Суда, он саставља и секретару доставља оптужницу с попратним материјалом, коју треба да потврди један од судија.
(Ц) У оптужници се наводе име и остали подаци о осумњиценом и сажет приказ цињеница из предмета као и кривицног дјела за које се осумњицени терети.
(Д) Секретар упуцује оптужницу и попратни материјал судији одреденом за то, који тужиоца обавјештава о датуму одреденом за потврду оптужнице.
(Е) Судија који потврдује оптужницу проуцава сваку од тацака оптужнице и сав попратни материјал који му је доставио тужилац како би утврдио, примјењујуци при том норме садржане у цлану 19, ставу 1 Статута, да ли постоји темељ за основану сумњу против осумњиценог.
(Ф) Судија који прегледава оптужницу може да:
(и) затражи од тужиоца да достави додатне материјале за неку или све тацке оптужнице, или да подузме све даље мјере које се цине одговарајуцим;
(ии) потврди све тацке;
(иии) одбаци све тацке;
(ив) одгоди преглед оптужнице како би тужиоцу дао прилику да измијени оптужницу.
(Г) Секретар цува онакву оптужницу какву је потврдио судија и израдује овјерене копије с пецатом Медународног суда. Ако оптужени не разумије ниједан од службених језика суда, а језик који он разумије је познат секретару, такоде се израдује и превод оптужнице на тај језик, који онда сацињава саставни дио сваке овјерене копије оптужнице.
(Х) Након потврде неких или свих тацака оптужнице,
(и) судија може издати налог за хапшење, у складу са правилом 55(А), те било који други налог, у складу са цланом 19 Статута;
(ии) осумњицени стице статус оптуженог.
(И) Одбацивање неке тацке оптужнице не спрецава тужиоца да накнадно подигне измијењену и допуњену оптужницу утемељену на дјелима на којима се заснивала одбацена тацка, уколико приложи додатне доказе.
Против особа оптужених за иста или разлицита кривицна дјела поцињена током исте трансакције може да се подигне једна оптужница и води јединствен судски поступак.
Једна оптужница може да обухвата два или више кривицних дјела, ако низ дјела која су поцињена заједно творе једну трансакцију и ако је та кривицна дјела поцинио исти оптужени.
(А) (и) Тужилац може измијенити оптужницу:
(а) без допуштења, у било којем цасу прије него што је оптужница потврдена;
(б) измеду потврде оптужнице и додјељивања предмета претресном вијецу, уз допуштење судије који је потврдио оптужницу или судије којег је одредио предсједник; те
(ц) након што је предмет додијељен претресном вијецу, уз допуштење тог претресног вијеца или судије тог претресног вијеца, након што су саслушане стране.
(ии) Након што је предмет додијељен претресном вијецу измијењену оптужницу није потребно потврдити.
(иии) Правила 47(Д) и 53бис примјењују се мутатис мутандис на измијењену оптужницу.
(Б) Ако измијењена оптужница садржи нове оптужбе, а оптужени је вец ступио пред судију или претресно вијеце у складу с правилом 62, ново ступање пред суд одржава се цим то буде практицно изводљиво како би се оптуженом дала прилика да се изјасни о кривици по новим оптужбама.
(Ц) Оптуженом се даје рок од додатних тридесет дана за улагање прелиминарних поднесака у складу с правилом 72 у вези с новим оптужбама, а датум поцетка судења по потреби може да се одгоди како би се осигурало довољно времена за припрему одбране.
Правило 51
Повлацење оптужнице
(А) Тужилац може повуци оптужницу:
(и) прије него што је потврдена, у било ком тренутку без посебног одобрења;
(ии) након потврдивања оптужнице а прије него што је предмет додијељен претресном вијецу, уз допуштење судије који је потврдио оптужницу или судије којег именује предсједник; и
(иии) након што је предмет додијељен претресном вијецу, подношењем захтјева том претресном вијецу у складу са правилом 73.
(Б) О повлацењу оптужнице одмах морају да се обавијесте осумњицени или оптужени и бранилац осумњиценог или оптуженог.
Правило 52
Јавни карактер оптужнице
Ако правило 53 не одредује другације, оптужница се, након што је потврди судија или претресно вијеце, даје на увид јавности.
Правило 53
Необјављивање оптужнице
(А) У изузетним околностима судија или претресно вијеце могу у интересу правде наложити да се било који документи или информације до даљњег не дају јавности на увид.
(Б) При потврдивању оптужнице, судија може, након што се посавјетовао с тужиоцем, наложити да се оптужница не објављује док не буде уруцена оптуженом, односно свим оптуженим у слуцају да се ради о више особа оптужених у заједницкој оптужници.
(Ц) Судија или претресно вијеце могу након савјетовања с тужиоцем такоде наложити да се не објави оптужница, или дио оптужнице, или сви или неки документи или информације, или само неки њихов дио, ако су се увјерили да је издавање таквог налога потребно да би се испуниле одредбе неког од правила, или да се заштите повјерљиве информације до којих је дошао тужилац, или ако је то на било који други нацин у интересу правде.
(Д) Без обзира на ставове (А), (Б) и (Ц), тужилац може оптужницу или један њен дио објелоданити државним властима или неким другим одговарајуцим властима или медународном тијелу, кад сматра да је то потребно како би се спријецио губитак прилике да се осигура могуце хапшење оптуженог.
Правило 53 бис
Уруцење оптужнице
(А) Оптужница се лицно уруцује оптуженом у тренутку приводења или цим то буде изводљиво након тог тренутка.
(Б) Оптужница се лицно уруцује оптуженом тако што му се даје примјерак оптужнице овјерен у складу са правилом 47(Г).
На захтјев било које стране или проприо моту, судија или претресно вијеце могу издавати налоге, судске позиве, субпоене, налоге за хапшење и доводење и друге налоге који су потребни за вршење истраге или припрему и водење судења.
Правило 54 бис
Налози за доставу докумената који се упуцују државама
(А) Страна која тражи издавање налога на основу правила 54, којим се држави налаже да достави документе или информације, мора то писмено затражити од надлежног судије или претресног вијеца и мора:
(и) дефинисати у мјери у којој је то могуце документе и информације на које се захтјев односи;
(ии) навести на који нацин су они релевантни за неко питање покренуто пред судијом или претресним вијецем и потребни за правицно пресудивање о тој ствари; и
(иии) објаснити које је кораке подносилац захтјева предузео како би осигурао помоц те државе.
(Б) Судија или претресно вијеце могу ин лимине одбацити захтјев из става (А) ако су се увјерили да:
(и) документи или информације нису релевантни за неко питање покренуто у поступку пред њима или нису потребни за правицно пресудивање о таквом питању; или
(ии) подносилац захтјева није предузео разумне кораке да од државе прибави те документе или информације.
(Ц) (и) Одлука судије или претресног вијеца из става (Б) или (Е) подлијеже:
(а) преиспитивању у складу са правилом 108 бис; или
(б) жалби, уз допуштење троцланог жалбеног вијеца које такво допуштење може дати
(1) ако би побијана одлука страни која тражи одобрење проузроцила штету која се не би могла уклонити конацним рјешењем предмета, што укљуцује и жалбени поступак након пресуде; или
(2) ако је питање у предложеној жалби од општег знацаја за поступке пред Медународним судом или у медународном праву уопште.
(ии) Захтјеви за дозволу за улагање жалбе из става (и) подносе се у року од седам дана од дана кад је побијана одлука заведена. У слуцају да се одлука изрице усмено, рок поциње теци од дана изрицања усмене одлуке, осим:
(а) ако страна која оспорава одлуку није била присутна или заступана кад је одлука изрецена, у којем слуцају це рок поцети теци од дана кад страна која оспорава буде обавијештена о усменој одлуци; или
(б) ако је претресно вијеце најавило да це услиједити писмена одлука, у којем слуцају це рок поцети теци од дана кад је заведена писмена одлука.
(Д) (и) Осим у слуцајевима гдје је донесена одлука на основу става (Б) или става (Е), држава које се то тице мора бити обавијештена о захтјеву, најмање петнаест дана прије претреса о том захтјеву на којем це држава имати прилику да се изјасни.
(ии) Осим ако судија или претресно вијеце не одлуце другације, само страна која је поднијела захтјев и дотицна држава имају право да се изјасне.
(Е) Уколико, размотривши све околности, судија или претресно вијеце имају ваљани разлог да то уцине, судија или претресно вијеце могу издати налог из овог правила а да државу које се то тице не обавијесте или јој не дају прилику да се изјасни у смислу става (Д), и тада се на такав налог примјењују сљедеце одредбе:
(и) налог се мора уруцити држави које се то тице;
(ии) осим у слуцају из алинеје (ив), налог ступа на снагу петнаест дана након уруцења;
(иии) држава може у року од петнаест дана након уруцења налога најавити судији или претресном вијецу да тражи да се налог поништи због тога што би објелодањивање штетило интересима националне безбједности. На такву најаву примјењује се став (Ф), као и на обавијест о приговору;
(ив) у слуцају најаве из алинеје (иии) извршење налога се одгада до доношења одлуке о захтјеву;
(в) ставови (Ф) и (Г) примјењују се на одлуцивање о захтјеву из алинеје (иии) као и на пресудивање о захтјеву о којем је издато обавјештење у складу са ставом (Д);
(ви) држава и страна која је затражила издавање налога морају, узевши у обзир све посебне мјере подузете на основу захтјева из става (Ф) и (Г), имати прилику да се на претресу изјасне о захтјеву поднесеном у складу са алинејом (иии) овог става.
(Ф) Ако држава уложи приговор у складу са ставом (Д) на основу тога да би објелодањивање нашкодило интересима њене националне безбједности, она мора поднијети обавијест о приговору најкасније пет дана прије дана одреденог за претрес и специфицирати основе за приговор. У свом обавјештењу о приговору држава:
(и) мора идентификовати у мјери у којој је то могуце основу по којој тврди да це интереси њене националне безбједности бити угрожени; и
(ии) може од судије или претресног вијеца затражити да се за претрес о приговору одреде одговарајуце заштитне мјере, укљуцујуци посебно:
(а) одржавање претреса о приговору ин цамера и еx парте;
(б) дозволу да се документи поднесу у редигованом облику, попрацени изјавом под заклетвом вишег државног функционера у којој се објашњавају разлози редиговања;
(ц) издавање налога да се не ради транскрипт претреса и да се документи који Медународном суду више неце бити потребни врате директно држави а да се не заводе у Секретаријату или на неки други нацин задрже.
(Г) У вези с процедуром из става (Ф), судија или претресно вијеце могу одредити сљедеце заштитне мјере за претрес о приговору:
(и) да се одреди само један судија из вијеца који це прегледати документе и саслушати аргументе; и/или
(ии) да се држави дозволи да за тај претрес обезбиједи своје симултане преводиоце и своје преводе осјетљивих докумената.
(Х) Одбијање захтјева поднесеног у складу с овим правилом не спрецава подносиоца захтјева да касније поднесе нови захтјев у вези с истим документима или информацијама уколико се појаве нове околности.
(И) Налогом донесеним на основу овог правила може се одредити да држава достави документе или информације у питању на одговарајуци нацин како би заштитила своје интересе, што може укљуцивати аранжмане описане у ставовима (Ф)(ии) или (Г).
Правило 55
Извршавање налога за хапшење
(А) Налог за хапшење потписује судија. Он обухвата налог за доводење оптуженог до Медународног суда одмах након његовог хапшења.
(Б) Секретар цува оригинал налога за хапшење и израдује овјерене копије истог с пецатом Медународног суда.
(Ц) Уз сваку овјерену копију прилаже се копија оптужнице, овјерена у складу с правилом 47(Г), те текст о правима оптуженог предвиденим цланом 21 Статута и, мутатис мутандис, правилима 42 и 43. Ако оптужени не разумије ниједан од службених језика Медународног суда, а језик који оптужени разумије познат је секретару, уз сваку овјерену копију налога за хапшење се прилаже и превод текста о правима оптуженог на том језику.
(Д) Уколико налогом судије или вијеца није одредено другације, секретар може послати овјерену копију налога за хапшење особи или органима власти на које је адресиран, укљуцујуци и националне власти државе на цијој територији или под цијом надлежности борави оптужени, или му је ондје било задње познато пребивалиште, или секретар сматра да постоји вјероватноца да тамо може да се наде.
(Е) Секретар упуцује особу или власти којима се шаље налог да се у тренутку хапшења оптуженом на језику који разумије процитају оптужница и права оптуженог, те да се оптужени на том језику упозори да има право на шутњу и да це свака изјава коју дâ бити забиљежена и може се користити као доказ.
(Ф) Без обзира на одредбе става (Е), ако се у тренутку хапшења оптуженом уруци оптужница и текст о правима оптуженог, или њихов превод на језик који оптужени разумије и може да цита, није их потребно процитати оптуженом у тренутку хапшења.
(Г) Када налог за хапшење који је издао Медународни суд извршавају власти неке државе или одговарајуци орган власти или медународно тијело, припадник Тужилаштва може бити присутан од тренутка хапшења.
Држава којој је послат налог за хапшење или налог за доводење свједока це поступити без одгадања и уз сву дужну ревност да би осигурала уредно и дјелотворно извршење тог налога, у складу са цланом 29 Статута.
Правило 57
Поступак након хапшења
Након хапшења оптуженог, дотицна држава це га притворити и смјеста о томе обавијестити секретара. Доводење оптуженог у сједиште Медународног суда заједницки организују власти дотицне државе, власти земље-домацина и секретар.
Правило 58
Националне одредбе о изруцењу
Обавезе садржане у цлану 29 Статута имају превагу над свим правним препрекама предаји или трансферу оптуженог или свједока до Медународног суда које постоје у националном законодавству или медународним уговорима о изруцењу које је потписала дотицна држава.
Правило 59
Неизвршење налога за хапшење или доводење
(А) У слуцају да држава којој је достављен налог за хапшење или доводење није у могуцности да изврши тај налог, о томе мора одмах обавијестити секретара и навести разлоге за то.
(Б) Ако у разумном року након што је држави достављен налог за хапшење или доводење не буде поднесен извјештај о предузетим мјерама, сматраце се да држава није извршила налог за хапшење или доводење, и Суд, путем предсједника, може о томе обавијестити Савјет безбједности.
Правило 59 бис
Достава налога за хапшење
(А) Без обзира на правила 55 до 59, на основу налога сталног судије, секретар доставља одговарајуцим властима, медународној организацији или тужиоцу један примјерак налога за хапшење оптуженог, под условима које одреди судија, заједно с налогом за неодложно доводење оптуженог на Суд, у слуцају да га ухапсе те власти, медународно тијело или тужилац.
(Б) Приликом хапшења оптужени се одмах обавјештава на језику који разумије о оптужбама против њега, као и о томе да це бити пребацен на Медународни суд. Након трансфера процитаце му се оптужница и права оптуженог на језику који разумије, и бице на том језику упозорен на своја права.
(Ц) Без обзира на став (Б), оптужница и текст о правима оптуженог не морају да се процитају оптуженом ако се оптуженом уруце ти документи, или њихов превод на језик који оптужени разумије и може да цита.
Правило 60
Оглашавање оптужнице
На захтјев тужиоца, секретар це националним властима државе или држава доставити текст огласа који се мора објавити у новинама или емитовати путем радија или телевизије, којим се објављује постојање оптужнице, а оптужени позива да се преда Медународном суду, док се особе које располажу информацијама о боравишту оптуженог позивају да о томе обавијесте Медународни суд.
Правило 61
Поступак у слуцају неизвршења налога
(А) Ако у разумном року не буде извршен налог за хапшење, те сходно томе оптуженом не буде лицно уруцена оптужница, судија који је потврдио оптужницу позваце тужиоца да поднесе извјештај о мјерама које је подузео. Када се судија увјери:
(и) да су секретар и тужилац подузели све разумне мјере да осигурају хапшење оптуженог, укљуцујуци и то да су се обратили надлежним властима државе на цијој се територији или под цијом надлежношцу или контролом пребива особа којој треба уруцити оптужницу или којој је то посљедње познато пребивалиште; и
(ии) ако мјесто боравка оптуженог није познато, да су секретар и тужилац предузели све разумне мјере како би утврдили гдје се он налази, укљуцујуци и то да су затражили да се објави оглас у складу с правилом 60,
судија це тада издати налог да тужилац достави оптужницу претресном вијецу цији је он цлан.
(Б) По пријему тог налога, тужилац доставља оптужницу претресном вијецу на јавном претресу, заједно са свим доказима који су достављени судији који је потврдио оптужницу. Тужилац такоде може пред претресно вијеце позвати и испитати било којег свједока цији је исказ био поднесен судији који је потврдио оптужницу. Осим тога, претресно вијеце може затражити од тужиоца да позове и друге свједоке цији су искази били поднесени судији који је потврдио оптужницу.
(Ц) Ако претресно вијеце на темељу тих доказа, као и свих додатних доказа које тужилац изведе, закљуци да постоје разумне основе за сумњу да је оптужени поцинио сва или нека кривицна дјела за која се терети у оптужници, оно це издати одлуку у том смислу. Претресно вијеце це затражити да тужилац процита релевантне дијелове оптужнице, као и да наведе шта је све уцинио у покушају да оптужницу достави у складу са ставом (А) овог правила.
(Д) Претресно вијеце це такоде издати медународни налог за хапшење оптуженог који се доставља свим државама. На захтјев тужиоца или проприо моту, саслушавши тужиоца, претресно вијеце може некој држави или државама наложити да предузму привремене мјере у циљу замрзавања средстава оптуженог, с тим да то не иде на штету трецих лица.
(Е) Ако тужилац убиједи претресно вијеце да је цињеница да оптужница није лицно уруцена оптуженом дијелом или у потпуности посљедица тога што нека држава није испунила обавезу сарадње у складу са цланом 29 Статута, или је одбила да то уцини, претресно вијеце це то потврдити. Након савјетовања с предсједавајуцим судијама претресних вијеца, предсједник це о томе обавијестити Савјет безбједности на нацин који сматра погодним.
Треце поглавље: Прелиминарни поступак
Правило 62
Прво ступање оптуженог пред суд
Након доводења оптуженог у сједиште Суда, предсједник це одмах додијелити његов предмет једном од претресних вијеца. Оптужени це без одлагања бити доведен пред претресно вијеце или судију тог претресног вијеца гдје це бити формално оптужен. Претресно вијеце или судија це:
(и) увјерити се да је поштовано право оптуженог на браниоца;
(ии) процитати или наложити да се оптуженом процита оптужница на језику који разумије, и увјерити се да је оптужени разумио оптужницу;
(иии) обавијестити оптуженог да це, у року од 30 дана од првог ступања пред суд, бити позван да се изјасни да ли јесте или није крив по свакој тацки оптужнице, али да се, уколико оптужени то затражи, одмах може изјаснити да ли јесте или није крив по једној или више тацака оптужнице;
(ив) уколико се оптужени не изјасни о кривици ни на првом, ни на каснијим ступањима пред суд, у његово име навести да се изјашњава да није крив;
(в) у слуцају да се оптужени изјасни да није крив, упутити секретара да одреди датум поцетка судења;
(ви) у слуцају да се оптужени изјасни да је крив:
(а) пред претресним вијецем, поступити у складу с правилом 62 бис;
(б) пред судијом, упутити његову изјаву о кривици претресном вијецу како би оно могло поступити у складу с правилом 62 бис;
(вии) упутити секретара да по потреби одреди остале датуме.
Правило 62 бис
Потврдно изјашњавање о кривици
Ако се оптужени изјасни да је крив у складу с правилом 62(ви), или затражи да се његова изјава о кривици измијени у потврдну, те ако се претресно вијеце увјери:
(и) да је потврдна изјава о кривици дата добровољно;
(ии) да је потврдна изјава о кривици дата упуцено;
(иии) да потврдна изјава о кривици није двосмислена; и
(ив) да постоје довољне цињеницне основе за постојање кривицног дјела и уцествовање оптуженог у истом, било на основу независних индиција или тога што не постоји никакво битно неслагање измеду страна у погледу предметних цињеница,
претресно вијеце може прогласити оптуженог кривим и упутити секретара да одреди датум за претрес пред изрицање казне.
Правило 62 тер
Поступак за споразум о изјашњавању о кривици
(А) Тужилац и одбрана могу се споразумјети да це, након што се оптужени потврдно изјасни о кривици по оптужници или по једној или више тацака оптужнице, тужилац пред Претресним вијецем поступити на сљедеци нацин или нацине:
(и) затражити да се оптужница сходно томе измијени;
(ии) изнијети став да је примјерена нека конкретна казна или распон казне;
(иии) не успротивити се захтјеву оптуженог за изрицање конкретне казне или распона казни.
(Б) Претресно вијеце не обавезује ниједан од споразума наведених у ставу (А).
(Ц) Ако стране постигну споразум о изјашњавању о кривици, Претресно вијеце це затражити да се тај споразум објави на отвореној сједници или, ако му је подастрт ваљани разлог, на затвореној сједници, у тренутку када се оптужени потврдно изјасни о кривици у складу са правилом 62(ви) или кад затражи да своје изјашњавање промијени у потврдно.
Правило 63
Испитивање оптуженог
(А) Испитивање оптуженог од стране тужиоца, и након првог ступања пред суд, не смије се водити без присуства његовог браниоца, осим ако оптужени није добровољно и изрицито пристао на то да се испитивање врши без присуства браниоца. Ако оптужени накнадно изрази жељу да бранилац буде присутан, испитивање се одмах након тога прекида и наставља тек кад бранилац оптуженог буде присутан.
(Б) Испитивање, укљуцујуци и одрицање од права на браниоца, снима се на аудио и видео траку, у складу с поступком наведеним у правилу 43. Тужилац на поцетку испитивања упозорава оптуженог у складу с правилом 42(А)(иии).
Након пребацивања у сједиште Медународног суда, оптужени це бити задржан у притвору у објектима које це обезбиједити земља-домацин или нека друга земља. У изузетним околностима, оптужени може бити задржан у објектима и изван земље-домацина. Предсједник Суда може, на захтјев једне од страна, затражити промјену услова притвора за оптуженог.
Правило 65
Привремено пуштање на слободу
(А) Након што је притворен, оптужени може бити пуштен на слободу само на основу налога вијеца.
(Б) Претресно вијеце може издати налог за пуштање на слободу само након што земљи-домацину и држави у коју оптужени тражи да буде пуштен даде прилику да се изјасне, и само ако се увјерило да це се оптужени појавити на судењу и да, у слуцају пуштања на слободу, неце представљати опасност ни за једну жртву, свједока ни било коју другу особу.
(Ц) За пуштање оптуженог на слободу претресно вијеце може одредити било које услове које сматра примјеренима, укљуцујуци полагање кауције и поштивање услова потребних да би се осигурало присуство оптуженог на судењу и заштита других особа.
(Д) На све одлуке које је на основу овог правила донијело претресно вијеце може се уложити жалба ако њено подношење одобри троцлано жалбено вијеце којем су изнесени ваљани разлози. Осим у слуцају из става (Ф), молбе за дозволу за улагање жалбе подносе се у року од седам дана од дана кад је побијана одлука заведена. У слуцају да је одлука изрецена усмено, молба се подноси у року од седам дана од изрицања усмене одлуке, осим:
(и) ако страна која оспорава одлуку није била присутна или заступана кад је одлука изрецена, у којем слуцају рок поциње теци од дана кад страна која је оспорава буде обавијештена о усменој одлуци; или
(ии) ако је претресно вијеце назнацило да це услиједити писана одлука, у којем слуцају рок поциње теци од дана кад је писмена одлука заведена.
(Е) Тужилац може да затражи одгоду извршења одлуке претресног вијеца о пуштању оптуженог на основу тога што намјерава уложити жалбу на одлуку, и тај захтјев мора поднијети у тренутку кад подноси свој одговор на први захтјев оптуженог за привремено пуштање на слободу.
(Ф) Ако претресно вијеце наложи одгоду извршења своје одлуке о пуштању оптуженог, тужилац мора поднијети своју жалбу најкасније један дан након доношења те одлуке.
(Г) Ако претресно вијеце наложи одгоду извршења своје одлуке о пуштању оптуженог до рјешавања жалбе тужиоца, оптужени неце бити пуштен:
(и) док не истекне рок за подношење захтјева за дозволу за улагање жалбе од стране тужиоца, а такав захтјев не буде поднесен; или
(ии) док троцлано жалбено вијеце не одбаци захтјев за дозволу за улагање жалбе; или
(иии) док Жалбено вијеце не одбије жалбу; или
(ив) док троцлано жалбено вијеце односно Жалбено вијеце не наложи другације.
(Х) По потреби, претресно вијеце може издати налог за хапшење како би се осигурало присуство оптуженог који је пуштен или се из било којег другог разлога налази на слободи. Мутатис мутандис примјењују се Одредбе Другог поглавља Петог дијела.
(И) Без прејудицирања одредби правила 107, Жалбено вијеце може одобрити привремено пуштање на слободу осудених особа које цекају жалбени поступак или на неко одредено вријеме уколико се увјерило:
(и) да це се жалилац, ако буде пуштен, појавити на жалбеном претресу односно предати у притвор по истеку одреденог рока;
(ии) да жалилац, ако буде пуштен, неце представљати опасност ни за једну жртву, свједока ни било коју другу особу, и
(иии) да постоје посебне околности које оправдавају такво пуштање.
Мутатис мутандис примјењују се одредбе ставова 65(Ц) и 65(Х).
Правило 65 бис
Статусне конференције
(А) Претресно вијеце или судија претресног вијеца морају сазвати статусну конференцију у року од сто двадесет дана од првог ступања оптуженог пред Суд, а послије у размацима од највише сто двадесет дана од посљедње статусне конференције:
(и) да би се организовале консултације меду странама како би се осигурала експедитивна припрема судења;
(ии) да би се установило стање у предмету и оптуженом омогуцило да покрене питања у вези са предметом, укљуцујуци и душевно и физицко стање оптуженог.
(Б) Жалбено вијеце или судија жалбеног вијеца морају сазвати статусну конференцију унутар сто двадесет дана од подношења најаве жалбе и у размацима од највише сто двадесет дана од посљедње статусне конференције, како би се свакој особи која се налази у притвору док траје жалбени поступак омогуцило да покрене питања у вези са жалбом, укљуцујуци и душевно и физицко стање те особе.
(Ц) Уз писмени пристанак оптуженог дат након што се посавјетовао са својим браниоцем, статусна конференција према одредбама овог правила може се одржати
(и) у присуству оптуженог, с тиме да његов бранилац уцествује путем теле-конференције или видео-конференције; или
(ии) у кабинету судије без присуства оптуженог, али уз његово уцешце путем теле-конференције ако он то жели и/или уз уцешце његовог браниоца путем теле-конференције или видео-конференције.
Правило 65 тер
Претпретресни судија
(А) Предсједавајуци судија претресног вијеца мора најкасније седам дана након првог ступања оптуженог пред суд одредити једног од судија свог вијеца за судију задуженог за претпретресни поступак (у даљњем тексту: "претпретресни судија").
(Б) По овлаштењу и под надзором претресног вијеца које рјешава предмет, претпретресни судија координира комуникацију измеду страна током претпретресне фазе. Претпретресни судија се брине да се поступак непотребно не одуговлаци и предузима све мјере потребне да се предмет припреми за правицно и експедитивно судење.
(Ц) Претпретресни судија обавља претпретресне функције наведене у правилу 66, правилу 73 бис и правилу 73 тер, те све или дио функција наведених у правилу 73.
(Д) (и) Претпретресном судији у обављању његових дужности може помоци један од виших правника при вијецима.
(ии) Претпретресни судија доноси план рада у којем се уопштено наводе обавезе из овог правила које стране морају испунити и датуми до којих
